Formas de tratamento
- Formal e informal
Tratamento informal
Tú (você)--Usar esse tratamento com as pessoas que você já tenha
intimidade, por exemplo: amigos, família, conhecidos etc.
Tratamento formal;
USTED
(Senhor,senhora, você) Usa-se com pessoas desconhecidas, que tenha mais idade
que você, no trabalho, negócios, reuniões etc.
Cumprimentos em Espanhol
Tú – informal
¡Hola! ¿Que tal? -
Cumprimento informal mais utilizado ¡Hola! - (oi)
¿Cómo estás? (Como está você?)
USTED - Formal
Buenos días- até as
12 horas. (Bom dia)
Buen día - menos usual, geralmente usado
na Argentina. (Bom dia)
Buenas tardes - até
o escurecer .(Boa tarde)
Buenas noches-
depois do escurecer.(Boa noite)
¡Hola! ¿Qué tal
está?- (Oi! tudo bem?)
¿Cómo está
usted? (Cómo está o senhor(a) / você?)
Para responder:
-Estupendo (ótimo)
-Muy bíen (muito
bem)
-Bíen (bem)
-Regular (regular)
-Mal
-Fatal (horrível)
Veja alguns diálogos de exemplo:
Informal;
Hola Juan ¿Que tal?
Formal;
Buenos días, señor Gonzáles.
Despedidas
Hasta luego- (Até logo)
Hasta pronto
Hasta más tarde - (Até mais tarde)
Hasta mañana-(Até manhã)
Hasta la vista
Adiós, Chau- (tchau)
Frases de ejemplo.
Frases de exemplo.
Preguntas y respuestas en español:
Perguntas e
respostas em Espanhol:
A: Buenos días señor Manuel. ¿Cómo está usted?
A: Bom dia Senhor
Manuel. Como está o senhor?
B: Bien ¿Y usted? B: Bem. E o senhor?
A:Bien también,
gracias.
A: Bem também,
obrigado.
A: ¡Hola Mario! ¿Qué tal?
A: Oi Mario. Como
vai?
B: Estupendo ¿Y tú?
B: Muito bem e você?
A: Terrible, estoy
desempleado.
A: Terrível, estou
desempregado.
B: Lo siento.
B: Sinto muito.
A: Buenas tardes maestra. ¡Se ve bien
hoy!.
A: Boa tarde
professora. Está ótima hoje!
B: Buenas tardes,
gracias Ricardo.
B: Boa tarde,
obrigada Ricardo.
A: ¡Hola Antonio! ¿Cómo estás?
A: Oi! Como está?
B: Voy tirando ¿Y tú?
B: Vou levando. E
você?
A: Estoy bien.
A: Estou bem.
A: ¡Hola!
A: Oi
B: ¡Hola!
B: Oi
A: ¡Buenas noches!
A: Boa noite!
B: ¡Buenas noches!
B: Boa noite!
PRESENTACIÓN
Mucho gusto./ Es un placer./ Encantado
(a)./ El gusto es mío. ¿Cómo se (te) llama (s)?
¿Cómo está (s)?/ ¿Cómo anda (s)?/ ¿Cómo
le (te) va (s)?
Muy bien gracias.
¿Y usted?/ ¿Y tú?
EXPRESIONES
¡Adelante!/ ¡Entre!/ ¡Pase!
¡Bienvenido!
¡Tome asiento!
¡Con permiso!
¡Gracias!/ ¡Muchas gracias!/ ¡Un millón
de gracias!
¡De nada!/ ¡No hay de que!/ ¡A las
órdenes!
¡Cuándo guste (s)!
¡Perdón!/ ¡Mil perdones!
¡Enhorabuena!/ ¡Felicitaciones!
¡Muchas felicidades!
¡Salud!
¡Feliz cumpleaños!
¡Buen viaje!
Despedidas
¡Hasta luego maestra! (profesora)!
Até logo professora!
¡Hasta mañana
alumnos!
Até amanha alunos!
¡Hasta otro día
Penélope!
Até outro dia
Penélope!
¡Adiós compañeros!
Chao amigos!
Outras despedidas:
¡Adiós!/ ¡Chau!/ ¡Chao!/ ¡Chaucito!
¡Suerte!/ ¡Buena suerte!
¡Abrazos!/ ¡Recuerdos!
¡Hasta mañana!/ ¡Hasta luego!/ ¡Hasta
pronto!/ ¡Hasta la vista!/
¡Hasta siempre!
¡Nos vemos!
¡Que le (te) vaya bien!
¡Que le (te) pase bien!
¡Saludos para todos!
Cumprimentos
informais e não recomendados na maior parte das situações.
¿Cómo vas? = melhor
dizer ¿Que tal?
¿Cómo te va? = melhor dizer ¿Cómo estás?
Ambos cumprimentos
são aceitos porém não são bem vistos.
POR TELÉFONO
¿Hola?
¿Aló?
¿Oigo?
¿Dígame?
¿Bueno?
¿Quién habla?
¡No me corte (s)!
¡No cuelgues!
¿De parte de quién?
¡Un momentito por favor!
Usted se comunicó con el número... Deje
su recado en el contestador. Deje su mensaje después de la señal. ¿Con quién
quiere (s) hablar?
É para escrever isso no caderno
ResponderExcluir